-
1 drehbares Leitblech des Turbinenrades
вращающийся дефлектор диска турбины
вращающийся дефлектор
Ндп. покрывной диск
Элемент ротора турбины ГТД, формирующий пространство, в котором течет воздух, охлаждающий диск турбины.
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
119. Вращающийся дефлектор диска турбины
Вращающийся дефлектор
Ндп. Покрывной диск
D. Drehbares Leitblech des Turbinenrades
E. Cover plate of turbine disc
F. Deflecteur rotatif de refroidissement du disque de turbine
Элемент ротора турбины ГТД, формирующий пространство, в котором течет воздух, охлаждающий диск турбины
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > drehbares Leitblech des Turbinenrades
-
2 Bewegungsschaufel
сущ.1) авиа. движущаяся лопатка, лопатка рабочего колеса турбины, лопатка ротора турбины2) аэродин. лопатка ротора, лопатка турбины -
3 Beschleunigungsverhalten
сущ.1) авиа. приёмистость (двигателя), режим ускорения (ротора турбины)2) тех. приёмистость (ДВС), режим ускорения (напр. ротора турбины)3) авт. динамическая характеристикаУниверсальный немецко-русский словарь > Beschleunigungsverhalten
-
4 Laufschaufel
сущ.2) тех. лопатка ротора (турбины), рабочая лопатка (турбины)3) авт. лопатка колеса (турбины)4) АЭС. лопасть5) аэродин. лопатка рабочего колеса6) судостр. подвижная лопатка -
5 Rotorschaufel
-
6 Laufschaufel
f лопатка ж. ротора (турбины); рабочая лопатка ж. (турбины)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Laufschaufel
-
7 Anfahren
сущ.1) общ. подвоз2) авиа. момент запуска, прибытие (напр. самолёта)3) воен. подход, разгон (автомобиля)4) тех. ввод в действие, ввод в эксплуатацию, включение, контакт, набегание, наезд, начало работы, пуск в ход, раскручивание, растопка, розжиг, сталкивание, спуск (в шахту), начало производства (напр. горных работ на месторождении), запуск (напр. двигателя), прибытие (напр. поезда), разгон (напр. ротора турбины)5) стр. растопка (напр. котла)7) авт. начало движения, приведение в действие, старт, трогание (с места), пуск (двигателя), наезд (напр. автомобиля на препятствие)8) горн. начало производства горных работ, спуск в шахту, вскрытие (месторождения)9) дор. разгонный период10) электр. трогание из состояния покоя, трогание с места, пуск (в ход)11) нефт. вскрытие, подъём, приподнимание (инструмента), продавка (компрессорной скважины), разбуривание (пласта), развозка (труб на трассу)13) свар. подвод, контакт (напр., бойка с заготовкой)14) судостр. вход, тяга -
8 Anfahrt
сущ.1) общ. время, мостки, подъездной путь, приезд, пристань, причал, трогание с места, дорога (до какого-л. места), необходимое на дорогу (до какого-л. места), путь (до какого-л. места), подъезд (здания, приспособленный для остановки автомобилей, карет), дорога, начало движения, подъезд2) тех. ввод в действие, ввод в эксплуатацию, включение, контакт, набегание, наезд, начало работы, пуск, пуск в ход, раскручивание, растопка, розжиг, сталкивание, спуск (в шахту), начало производства (горных работ на месторождении), запуск (напр. двигателя), прибытие (напр. поезда), разгон (напр. ротора турбины)4) авт. разбег, старт, трогание (с места), подъездная дорога5) горн. спуск в шахту6) судостр. причаливание -
9 Auslauf
сущ.1) общ. выгон, пастбище, слив, сточное отверстие, площадка (для игр), финишное набегание (лёгкая атлетика), снятие с производства, выкат (лыжный спорт), сток, сток2) геол. выход пород, исток, конец, истечение (жидкости), выход (источника), выход (пород), устье (реки)3) авиа. пробег (после посадки), движение по инерции (при посадке), выбег (ротора турбины ГТД), пробег (самолёта после посадки)4) мор. отплытие, отход, выход (в море)5) спорт. выход из виража, выход из поворота, конец (движения, постепенная) остановка, последняя часть дистанции (в беге), выкат (на лыжах)6) тех. выпускное отверстие, выступ, вытекание, конец движения, разгрузочный люк, стекание, выпуск жидкости (für Flüssigkeiten), наконечник (для истечения), движение по инерции (до остановки), постепенная остановка (работы), выбег, выбег, сбег (резьбы)7) с.-х. лаз д/выхода кур на выгульную площадку, выгул8) хим. сливное отверстие, смотровой ящик (фонарь)9) стр. выпуск бетона10) ж.д. сток (жидкости)11) юр. поток папиллярных линий12) авт. выработка, движение по инерции до остановки, выбег (движение по инерции до остановки)13) горн. разгрузочное устройство, свободное движение до остановки, выпускной конец (напр., трубы)14) дор. высев, свободное движение (по инерции до остановки)15) лес. выходной конец16) метал. лётка17) лит. литник, питатель18) нефт. опорожнение, утечка19) пищ. выход (из аппарата), выходное отверстие20) сил. выгрузочный конец (печи или сушилки), разгрузочное отверстие21) АЭС. дренаж, сброс22) мех. износ, разработка23) свар. выбег (напр., каретки)24) сахар. оттёк25) автом. выход (вагонов с замедлителя)27) аэродин. выпуск, выход в море28) ВМФ. потеря скорости29) тяг. езда на выбеге, отвод (для набегания или сбегания токоприёмника), узда на выборе30) судостр. отплытие судна, разбег31) кинотех. остановка (напр., кинопроектора) -
10 Auslaufdauer
сущ.1) авиа. время выбега, время пробега (при посадке), продолжительность пробега (при посадке), выбег (ротора турбины ГТД)2) тех. время хода на выбеге, время хода по инерции3) ж.д. время движения по инерции, продолжительность движения по инерции -
11 Auslaufen
сущ.1) общ. снятие с производства, расплывание (краски, чернил)2) авиа. работа (двигателя) в режиме холостого хода, работа (двигателя) на режиме холостого хода, авторотация (двигателя), движение по инерции (при посадке), пробег (при посадке), выбег (ротора турбины ГТД)3) мор. выход в море4) хим. "налёжки" (дефект крашения), пробивание (краски), сход красителя (с ткани)5) авт. вытекание, разработка, инерционное движение (напр., автомобиля)6) текст. затекание, линяние, растекание, "заполаскивание" (переход окраски в процессе промывки с окрашенных участков на неокрашенные)7) нефт. опорожнение, утечка8) свар. вытекание (напр., клея)10) аэродин. выпуск, движение по инерции, истечение, выход, пробег11) судостр. оконечность судна, отход (из порта), окончание (комингса, балки)12) кинотех. постепенная остановка (напр., кинопроектора после выключения тока), износ (подшипника) -
12 Auslaufzeit
сущ.1) авиа. время пробега (при посадке), продолжительность пробега (при посадке), выбег (ротора турбины ГТД)2) воен. время выхода (войск) в новый район расположения, время выхода в море, время движения по инерции3) тех. время истечения5) экон. время до снятия с производства6) текст. продолжительность растекания (красок)9) дер. время торможения, продолжительность вращения по инерции (до остановки), продолжительность движения по инерции (до остановки)10) аэродин. время пробега (на посадке)11) эл.маш. время выбега12) судостр. время отхода (судна) -
13 Endscheibe
сущ.1) авиа. киль разнесённого (хвостового) оперения, крыло плавучести, концевая шайба (крыла)2) тех. концевая заглушка, концевой диск (ротора турбины)3) ж.д. сигнальный знак "конец опасного места"4) пищ. последняя ножевая решётка (волчка)5) аэродин. концевая шайба6) акк. крайняя пластина -
14 Rotorsystem
сущ.1) авиа. несущий винт (в сборе), система ротора (турбины)2) воен. несущий винт вертолета, система несущего винта вертолета, система несущих винтов вертолета3) аэродин. несущий винт, система несущего винта, система несущих винтов -
15 Scheibenkranz
-
16 Schleuderversuch
сущ.1) авиа. испытание на вращающемся стенде, испытание на ротационной машине, катапультное испытание2) аэродин. испытание на ротативной машине3) судостр. проверка предельного выключателя, разгонное испытание ротора турбины -
17 Wellenende
-
18 anfahren
сущ.1) общ. подвоз2) авиа. момент запуска, прибытие (напр. самолёта)3) воен. подход, разгон (автомобиля)4) тех. ввод в действие, ввод в эксплуатацию, включение, контакт, набегание, наезд, начало работы, пуск в ход, раскручивание, растопка, розжиг, сталкивание, спуск (в шахту), начало производства (напр. горных работ на месторождении), запуск (напр. двигателя), прибытие (напр. поезда), разгон (напр. ротора турбины)5) стр. растопка (напр. котла)7) авт. начало движения, приведение в действие, старт, трогание (с места), пуск (двигателя), наезд (напр. автомобиля на препятствие)8) горн. начало производства горных работ, спуск в шахту, вскрытие (месторождения)9) дор. разгонный период10) электр. трогание из состояния покоя, трогание с места, пуск (в ход)11) нефт. вскрытие, подъём, приподнимание (инструмента), продавка (компрессорной скважины), разбуривание (пласта), развозка (труб на трассу)13) свар. подвод, контакт (напр., бойка с заготовкой)14) судостр. вход, тяга -
19 auslaufen
сущ.1) общ. снятие с производства, расплывание (краски, чернил)2) авиа. работа (двигателя) в режиме холостого хода, работа (двигателя) на режиме холостого хода, авторотация (двигателя), движение по инерции (при посадке), пробег (при посадке), выбег (ротора турбины ГТД)3) мор. выход в море4) хим. "налёжки" (дефект крашения), пробивание (краски), сход красителя (с ткани)5) авт. вытекание, разработка, инерционное движение (напр., автомобиля)6) текст. затекание, линяние, растекание, "заполаскивание" (переход окраски в процессе промывки с окрашенных участков на неокрашенные)7) нефт. опорожнение, утечка8) свар. вытекание (напр., клея)10) аэродин. выпуск, движение по инерции, истечение, выход, пробег11) судостр. оконечность судна, отход (из порта), окончание (комингса, балки)12) кинотех. постепенная остановка (напр., кинопроектора после выключения тока), износ (подшипника) -
20 Anfahren
n1) наезд, сталкивание2) прибытие (напр. поезда)3) пуск ( в ход), включение, запуск (напр. двигателя); пуск, растопка, розжиг (котла, печи); раскручивание, разгон (напр. ротора турбины); пуск, ввод в действие [в эксплуатацию] (напр. электростанции, реактора)4) начало работы; начало производства ( горных работ на месторождении)5) трогание с места, разгон6) набегание, контакт
См. также в других словарях:
регулируемые обороты ротора турбины — регулируемая скорость вращения ротора турбины — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы регулируемая скорость вращения ротора турбины EN governed speed … Справочник технического переводчика
электрическое биение вала ротора турбины — С помощью датчика определяются остаточный магнетизм и неоднородность электрических свойств материала поверхности ротора [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN electrical runout … Справочник технического переводчика
анализ (характера и размера) трещин вала ротора турбины — (напр. для определения возможности дальнейшей эксплуатации) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN shaft crack analysis … Справочник технического переводчика
анализатор вибрации ротора (турбины) с использованием компьютерной программы — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN rotor computerized vibration analyzer … Справочник технического переводчика
балансировочный диск (ротора турбины) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN balance disk … Справочник технического переводчика
бочка ротора (турбины) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN rotor body … Справочник технического переводчика
вибрация в результате искривления вала ротора турбины — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN bending vibration … Справочник технического переводчика
вибрация при снижении скорости вращения ротора турбины — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN run down vibration … Справочник технического переводчика
вихретоковый датчик относительных колебаний вала ротора турбины — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN eddy current proximity probe … Справочник технического переводчика
возможность выемки подшипника без снятия или разборки ротора турбины — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN roll out bearing capability without removing rotor … Справочник технического переводчика
время выбега ротора (турбины) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN run down time … Справочник технического переводчика